Difference between revisions of "Fates Supports/Ryoma Hana"

From EmblemWiki
Jump to: navigation, search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
[[Fates Support Conversations|Back]]
 
[[Fates Support Conversations|Back]]
  
{{original|contributor= Thor Odinson|}}
+
==C Support==
==C Support==  
 
  
'''Hana''':  
+
'''Hana''':
Haaiii-yah! Hah!
+
Haaiii-yah! Hah!
  
'''Ryoma''':  
+
'''Ryoma''':
Ahh, she's over there... Good morning, Hana. It looks like you're deep into your training.
+
Ahh, she's over there... Good morning, Hana. It looks like you're deep into your training.  
  
'''Hana''':  
+
'''Hana''':
Yikes!! Lord Ryoma?!
+
Yikes!! Lord Ryoma?!  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Ryoma''':
My apologies for surprising you. And for interrupting your training.
+
My apologies for surprising you. And for interrupting your training.  
  
'''Hana''':  
+
'''Hana''':
N-n-no problem at all! It's fine! Please don't worry about it!
+
N-n-no problem at all! It's fine! Please don't worry about it!  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Ryoma''':
...You seem a little out of sorts. Is everything all right?
+
...You seem a little out of sorts. Is everything all right?  
  
'''Hana''':  
+
'''Hana''':
Yes, of course! I guess...I was so caught up in my training that I didn't realize you were right there. I was a bit startled to hear your voice all of a sudden.
+
Yes, of course! I guess...I was so caught up in my training that I didn't realize you were right there. I was a bit startled to hear your voice all of a sudden.  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Ryoma''':
Ah, if that's all...
+
Ah, if that's all...  
  
'''Hana''':  
+
'''Hana''':
And how are you, milord? It's unusual to see you on this side of the camp...
+
And how are you, milord? It's unusual to see you on this side of the camp...  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Ryoma''':
I thought I'd check up on everybody while I walked the perimeter.
+
I thought I'd check up on everybody while I walked the perimeter.  
  
'''Hana''':  
+
'''Hana''':
That's very kind of you, milord.
+
That's very kind of you, milord.  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Ryoma''':
When I have free time, it's important to see that everyone is doing well. The core of any army lies in the strength and well-being of its members. I know that you train very hard every day.
+
When I have free time, it's important to see that everyone is doing well. The core of any army lies in the strength and well-being of its members. I know that you train very hard every day.  
  
'''Hana''':  
+
'''Hana''':
How do you know that?!
+
How do you know that?!  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Ryoma''':
Haha, this isn't the first time I've walked an early morning patrol around the camp. I was so impressed by the intensity of your training that I had to talk to you today. I understand that you're fully dedicated to serving Sakura. As her brother, I'm glad.
+
Haha, this isn't the first time I've walked an early morning patrol around the camp. I was so impressed by the intensity of your training that I had to talk to you today. I understand that you're fully dedicated to serving Sakura. As her brother, I'm glad.  
  
'''Hana''':  
+
'''Hana''':
There's no need to thank me, milord. I am only doing my chosen duty.
+
There's no need to thank me, milord. I am only doing my chosen duty.  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Ryoma''':
You shouldn't be humble about your efforts. You're doing a fantastic job.
+
You shouldn't be humble about your efforts. You're doing a fantastic job.  
  
'''Hana''':  
+
'''Hana''':
Uh...you really are making me blush... Oh yeah! I was asked to organize the storage supplies! I'm sorry, Lord Ryoma—I have to be on my way!
+
Uh...you really are making me blush... Oh yeah! I was asked to organize the storage supplies! I'm sorry, Lord Ryoma—I have to be on my way!  
  
'''Ryoma''':
+
(Hana leaves)
Wow, she left in a hurry... 
 
  
==B Support==
+
'''Ryoma''':
 +
Wow, she left in a hurry...
  
'''Hana''':
+
==B Support==
Lord Ryoma... Could I have a bit of your time? 
 
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
Ah, Hana. Of course. What is it?
+
Lord Ryoma... Could I have a bit of your time?  
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
I came to apologize for being so abrupt the other day.
+
Ah, Hana. Of course. What is it?
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
Abrupt? 
+
I came to apologize for being so abrupt the other day.
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Yes, you had taken the time to talk to me, and...I just kind of fled our conversation. 
+
Abrupt?
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
Oh, that's what you're talking about? It's fine; it didn't bother me. But I'm getting the sense that's not what you wanted to talk about. What seems to be the problem? 
+
Yes, you had taken the time to talk to me, and...I just kind of fled our conversation.  
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Oh, no, it's not a problem! It's the opposite of a problem
+
Oh, that's what you're talking about? It's fine; it didn't bother me. But I'm getting the sense that's not what you wanted to talk about. What seems to be the problem?
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
How do you mean? 
+
Oh, no, it's not a problem! It's the opposite of a problem!
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
I just wanted to say...that I really, really admire you. You're my idol. 
+
How do you mean?
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
Your idol
+
I just wanted to say...that I really, really admire you. You're my idol.
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Of course, Lady Sakura is my liege, and my dedication to her is strong.  But in terms of fighting skill, you're on a level all by yourself.  When you showed up suddenly while I was training, I was so incredibly intimidated...  I couldn't think of anything to do except run away. 
+
Your idol?
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
Ah, now I understand. But I'm really not as intimidating as you seem to think.
+
Of course, Lady Sakura is my liege, and my dedication to her is strong. But in terms of fighting skill, you're on a level all by yourself. When you showed up suddenly while I was training, I was so incredibly intimidated... I couldn't think of anything to do except run away.  
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Yes, you are! Lady Sakura always talks about you!  She says, "Ryoma is a great brother who's amazing at everything."  "He's honorable and can fight like no one else!" 
+
Ah, now I understand. But I'm really not as intimidating as you seem to think.  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
I appreciate her saying that...though it's a little embarrassing. 
+
Yes, you are! Lady Sakura always talks about you! She says, "Ryoma is a great brother who's amazing at everything." "He's honorable and can fight like no one else!"
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
It makes me wish I had a big brother like that.
+
I appreciate her saying that...though it's a little embarrassing.  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
I see. Well, I think I can help you out. 
+
It makes me wish I had a big brother like that.  
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
What do you mean? 
+
I see. Well, I think I can help you out.
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
Knowing you look up to me that way, I want to be able to live up to that image.  Not just in fighting, but as someone to talk to when you have concerns. 
+
What do you mean?
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Oh, no, I wouldn't want to be a burden to you... 
+
Knowing you look up to me that way, I want to be able to live up to that image. Not just in fighting, but as someone to talk to when you have concerns.  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
It's no trouble at all.
+
Oh, no, I wouldn't want to be a burden to you...  
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Really? Well, OK. Thank you! 
+
It's no trouble at all.  
  
==A Support==
+
'''Hana''':
+
Really? Well, OK. Thank you!
  
'''Ryoma''':
+
==A Support==
Hana—off to another early training session, are you? 
 
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Oh, Lord Ryoma! Yes, I am! 
+
Hana—off to another early training session, are you?
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
Well, be careful not to overdo it. Sakura will get worried about you. 
+
Oh, Lord Ryoma! Yes, I am!
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
She will
+
Well, be careful not to overdo it. Sakura will get worried about you.
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
Of course. You're not just a retainer to her; you're also an important friend.  It can really weigh on you, watching a friend overwork herself for your sake. 
+
She will?
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
I see what you mean. I also hate to see Sakura pushing herself too hard. I guess we both have to be careful! 
+
Of course. You're not just a retainer to her; you're also an important friend. It can really weigh on you, watching a friend overwork herself for your sake.  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
It's a good idea to talk to each other on a regular basis, just to stay in touch.  Though I suppose that isn't really a concern for the two of you..
+
I see what you mean. I also hate to see Sakura pushing herself too hard. I guess we both have to be careful!
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Because...
+
It's a good idea to talk to each other on a regular basis, just to stay in touch. Though I suppose that isn't really a concern for the two of you...  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
I saw you and Sakura having a good time talking the other day.
+
Because...?
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
If you were passing by, you should have stopped and said hello! 
+
I saw you and Sakura having a good time talking the other day.
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
I didn't want to interrupt your time together.  I get the sense that there are some things you want to keep amongst yourselves. 
+
If you were passing by, you should have stopped and said hello!
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Lord Ryoma...
+
I didn't want to interrupt your time together. I get the sense that there are some things you want to keep amongst yourselves.  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
Anyway, I want to thank you for being there for her, and not just on the battlefield. It is reassuring to know that she has someone like you by her side.
+
Lord Ryoma...  
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Thank you, milord. I promise you—just as I promised her—that I will serve her as long as I live! 
+
Anyway, I want to thank you for being there for her, and not just on the battlefield. It is reassuring to know that she has someone like you by her side.
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
That's great to hear. I hope that you will continue to fulfill that promise. 
+
Thank you, milord. I promise you—just as I promised her—that I will serve her as long as I live!
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Just leave it to me! 
+
That's great to hear. I hope that you will continue to fulfill that promise.
  
==S Support==
+
'''Hana''':
+
Just leave it to me!
  
'''Ryoma''':
+
==S Support==
Hello, Hana. I apologize for bothering you while you're training, but can we talk? 
 
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Lord Ryoma! Of course, what is it?
+
Hello, Hana. I apologize for bothering you while you're training, but can we talk?  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
The other day I asked you to continue protecting Sakura.  But as I thought about it, I realized I had more to say than just that. 
+
Lord Ryoma! Of course, what is it?
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
...Yes? 
+
The other day I asked you to continue protecting Sakura. But as I thought about it, I realized I had more to say than just that.  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
Well, while you protect Sakura, I want to be the one to protect you.
+
...Yes?
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
I... What?! 
+
Well, while you protect Sakura, I want to be the one to protect you.  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
I care for you, Hana. I want to aid you not only as a friend, but as someone who is in love with you. Would you allow me to do that?
+
I... What?!
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Milord, I must confess...  All this time I've respected you very much, even idolized you. But as I got to know you better and had a chance to confide in you...  My admiration grew into love. 
+
I care for you, Hana. I want to aid you not only as a friend, but as someone who is in love with you. Would you allow me to do that?
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
Hana...
+
Milord, I must confess... All this time I've respected you very much, even idolized you. But as I got to know you better and had a chance to confide in you... My admiration grew into love.  
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
But you're Lady Sakura's older brother, and since you're of the royal family,  I always felt like I had to hide my feelings from you. I guess...this means I don't have to do that anymore, do I? 
+
Hana...  
  
'''Ryoma''':  
+
'''Hana''':
No, you don't. Be my sweetheart, Hana. 
+
But you're Lady Sakura's older brother, and since you're of the royal family, I always felt like I had to hide my feelings from you. I guess...this means I don't have to do that anymore, do I?
  
'''Hana''':  
+
'''Ryoma''':
Yes! I will, gladly!
+
No, you don't. Be my sweetheart, Hana.
 +
 
 +
'''Hana''':
 +
Yes! I will, gladly!  
 +
 
 +
'''Ryoma''':
 +
From now on, let's support each other and fight together.
  
'''Ryoma''':
 
From now on, let's support each other and fight together.   
 
 
[[Category:Game Scripts]][[Category:Fates Scripts]]
 
[[Category:Game Scripts]][[Category:Fates Scripts]]

Latest revision as of 09:39, 19 February 2016

Back

C Support

Hana: Haaiii-yah! Hah!

Ryoma: Ahh, she's over there... Good morning, Hana. It looks like you're deep into your training.

Hana: Yikes!! Lord Ryoma?!

Ryoma: My apologies for surprising you. And for interrupting your training.

Hana: N-n-no problem at all! It's fine! Please don't worry about it!

Ryoma: ...You seem a little out of sorts. Is everything all right?

Hana: Yes, of course! I guess...I was so caught up in my training that I didn't realize you were right there. I was a bit startled to hear your voice all of a sudden.

Ryoma: Ah, if that's all...

Hana: And how are you, milord? It's unusual to see you on this side of the camp...

Ryoma: I thought I'd check up on everybody while I walked the perimeter.

Hana: That's very kind of you, milord.

Ryoma: When I have free time, it's important to see that everyone is doing well. The core of any army lies in the strength and well-being of its members. I know that you train very hard every day.

Hana: How do you know that?!

Ryoma: Haha, this isn't the first time I've walked an early morning patrol around the camp. I was so impressed by the intensity of your training that I had to talk to you today. I understand that you're fully dedicated to serving Sakura. As her brother, I'm glad.

Hana: There's no need to thank me, milord. I am only doing my chosen duty.

Ryoma: You shouldn't be humble about your efforts. You're doing a fantastic job.

Hana: Uh...you really are making me blush... Oh yeah! I was asked to organize the storage supplies! I'm sorry, Lord Ryoma—I have to be on my way!

(Hana leaves)

Ryoma: Wow, she left in a hurry...

B Support

Hana: Lord Ryoma... Could I have a bit of your time?

Ryoma: Ah, Hana. Of course. What is it?

Hana: I came to apologize for being so abrupt the other day.

Ryoma: Abrupt?

Hana: Yes, you had taken the time to talk to me, and...I just kind of fled our conversation.

Ryoma: Oh, that's what you're talking about? It's fine; it didn't bother me. But I'm getting the sense that's not what you wanted to talk about. What seems to be the problem?

Hana: Oh, no, it's not a problem! It's the opposite of a problem!

Ryoma: How do you mean?

Hana: I just wanted to say...that I really, really admire you. You're my idol.

Ryoma: Your idol?

Hana: Of course, Lady Sakura is my liege, and my dedication to her is strong. But in terms of fighting skill, you're on a level all by yourself. When you showed up suddenly while I was training, I was so incredibly intimidated... I couldn't think of anything to do except run away.

Ryoma: Ah, now I understand. But I'm really not as intimidating as you seem to think.

Hana: Yes, you are! Lady Sakura always talks about you! She says, "Ryoma is a great brother who's amazing at everything." "He's honorable and can fight like no one else!"

Ryoma: I appreciate her saying that...though it's a little embarrassing.

Hana: It makes me wish I had a big brother like that.

Ryoma: I see. Well, I think I can help you out.

Hana: What do you mean?

Ryoma: Knowing you look up to me that way, I want to be able to live up to that image. Not just in fighting, but as someone to talk to when you have concerns.

Hana: Oh, no, I wouldn't want to be a burden to you...

Ryoma: It's no trouble at all.

Hana: Really? Well, OK. Thank you!

A Support

Ryoma: Hana—off to another early training session, are you?

Hana: Oh, Lord Ryoma! Yes, I am!

Ryoma: Well, be careful not to overdo it. Sakura will get worried about you.

Hana: She will?

Ryoma: Of course. You're not just a retainer to her; you're also an important friend. It can really weigh on you, watching a friend overwork herself for your sake.

Hana: I see what you mean. I also hate to see Sakura pushing herself too hard. I guess we both have to be careful!

Ryoma: It's a good idea to talk to each other on a regular basis, just to stay in touch. Though I suppose that isn't really a concern for the two of you...

Hana: Because...?

Ryoma: I saw you and Sakura having a good time talking the other day.

Hana: If you were passing by, you should have stopped and said hello!

Ryoma: I didn't want to interrupt your time together. I get the sense that there are some things you want to keep amongst yourselves.

Hana: Lord Ryoma...

Ryoma: Anyway, I want to thank you for being there for her, and not just on the battlefield. It is reassuring to know that she has someone like you by her side.

Hana: Thank you, milord. I promise you—just as I promised her—that I will serve her as long as I live!

Ryoma: That's great to hear. I hope that you will continue to fulfill that promise.

Hana: Just leave it to me!

S Support

Ryoma: Hello, Hana. I apologize for bothering you while you're training, but can we talk?

Hana: Lord Ryoma! Of course, what is it?

Ryoma: The other day I asked you to continue protecting Sakura. But as I thought about it, I realized I had more to say than just that.

Hana: ...Yes?

Ryoma: Well, while you protect Sakura, I want to be the one to protect you.

Hana: I... What?!

Ryoma: I care for you, Hana. I want to aid you not only as a friend, but as someone who is in love with you. Would you allow me to do that?

Hana: Milord, I must confess... All this time I've respected you very much, even idolized you. But as I got to know you better and had a chance to confide in you... My admiration grew into love.

Ryoma: Hana...

Hana: But you're Lady Sakura's older brother, and since you're of the royal family, I always felt like I had to hide my feelings from you. I guess...this means I don't have to do that anymore, do I?

Ryoma: No, you don't. Be my sweetheart, Hana.

Hana: Yes! I will, gladly!

Ryoma: From now on, let's support each other and fight together.