Fates Supports/Kaze Oboro
Contents
C Support
Oboro: Phew! All done!
Kaze: Hello, Oboro. What are you doing here in the pantry?
Oboro: Oh, hey, Kaze. I was revamping our shelving system. See? Much better.
Kaze: I must agree. We're lucky to have such a hard worker around.
Oboro: Aw, you're making too much of it. I just felt like a project!
Kaze: Hm? Did you see something move?
Oboro: Huh? I didn't see any— GAAAAAAH!
Kaze: Oboro?!
Oboro: S-s-s-something just scurried over my foot!
Kaze: Stay calm, Oboro. It was probably only a mouse.
Oboro: A...a mouse...??
Kaze: This is a pantry. I wouldn't be surprised to find a few in here.
Oboro: Good point.
Kaze: It is a problem, though. If we don't take steps, they'll get into the food.
Oboro: ...
Kaze: Oboro?
Oboro: Heh heh... We have to save the food, eh? Watch yourself, mousie! You'll rue the day you crossed me!
Kaze: You seem oddly enthusiastic about this.
Oboro: Oh, you're in this too, Kaze! It'll take two to outsmart that little rodent!
Kaze: Me?
Oboro: You're not abandoning the hunt so soon, are you? Let's work together and catch that mouse!
Kaze: Hmm. Our food supply is at stake... All right. I'll lend a hand.
Oboro: Excellent! Now come on—let's go talk mouse-catching strategy!
B Support
Oboro: I don't understand... Why isn't the stupid mouse falling for my traps?
Kaze: It's managed to snatch the cheese from every trap without setting them off. We're up against a very crafty mouse.
Oboro: Urrgh...that thing's making a fool of us! We have to do something!
Kaze: I agree. What we need is a good strategy... Ah! I have it.
Oboro: What's your plan?
Kaze: There's a ninja technique to infuse food with a paralyzing agent. If we modify the dosage for a mouse, it might be just the thing.
Oboro: Great idea! Let's try it right away!
Kaze: I have enough of the agent already, so all we need is a bit of food. Do you think it would eat one of these dumplings I made for lunch?
Oboro: If it tastes as good as it smells, I bet our nemesis will make a beeline for it.
Kaze: The secret is the dried bonito flakes I mixed in.
Oboro: Never mind the mouse, now I want some...
Kaze: What? Wait, you mustn't!
Oboro: I'm just kidding. You're always so serious about everything, Kaze. Lighten up!
Kaze: ...Now you're just being cruel.
Oboro: Heh, sorry. Show me how to make these dumplings for the mousetraps!
Kaze: Oh, right, it would be good for you to learn that. To the kitchen, then?
Oboro: Lead the way!
A Support
Oboro: Kaze! Guess what! I caught the mouse!
Kaze: Well done, Oboro.
Oboro: I didn't do much. You're the one who had the idea for those poison dumplings.
Kaze: Think nothing of it. Though if it earns me a visit for you to relay your thanks, that's a nice perk.
Oboro: Sh-shut up! You're embarrassing me. I bet the ladies eat up that smooth talk.
Kaze: What do you mean?
Oboro: Haha, were you really not even trying? I guess it's true what they say about you being naive.
Kaze: No one says that about me. You must be mistaken.
Oboro: Heh, not every rumor reaches the ears of the one it's about. But don't be upset. Better for women to love you than hate you, right?
Kaze: I suppose...
Oboro: Anyway, good thing the mouse problem is taken care of.
Kaze: Yes. Our food reserves are safe.
Oboro: Yeah. Though I hope the next time a mouse pops up, I can take care of it faster. This one put up quite a fight.
Kaze: Indeed. I've heard that pests learn to avoid traps after a while. These poison dumplings may not work the next time around... But I'll stand ready to help you eliminate any future pests, efficiently and accurately.
Oboro: Gosh... You really are serious about everything.
S Support
Oboro: Hey, Kaze. I whipped up some dumplings to thank you for your help. Do you want some?
Kaze: My help?
Oboro: Yeah. With getting rid of the mice. We couldn't eat the poisoned dumplings, so I made some that are safe to eat!
Kaze: I do remember your mouth watering when we were preparing the others.
Oboro: Hey! You make it sound like all I think about is food.
Kaze: But isn't that true?
Oboro: One more word, and I'm eating all these dumplings myself!
Kaze: I'll eat silently, then. Oh...! This is...magnificent!
Oboro: See, I told you.
Kaze: No, you don't understand. It's VERY good. But you didn't need to go to such lengths to thank me.
Oboro: Oh, it's fine! I just wanted a project. Besides, you get gifts from women all the time.
Kaze: I keep trying to decline, but none of them ever listen...
Oboro: So you're declining my gift too?
Kaze: No. I enjoy your gifts.
Oboro: Interesting... And by that do you mean...you have feelings for me?
Kaze: What do you mean?
Oboro: Every time I talk to you, I realize how kind and sincere you are, Kaze. You always help me with whatever I'm trying to do. Even when I poke fun at you, you take it in stride and give me a serious answer. And I was thinking...it would make me happy to stay at your side forever.
Kaze: Oboro...
Oboro: I told you that these dumplings were a thank-you gift, but that was a lie. They were really just an excuse to spend some time with you. It would be nice not to need excuses anymore. Would you be interested in that?
Kaze: Oboro...thank you. I didn't realize how you felt about me until you said this. It might surprise you to know that I feel the same way.
Oboro: Really...?
Kaze: I was moved by the depth of your feelings. I'm only sorry that it took me so long to realize this...
Oboro: It's never too late, Kaze. We've got a lot of time ahead of us to be together!
Kaze: Hah! So are we officially a couple now? I hope you'll put up with your oaf of a boyfriend, then.
Oboro: Haha, you're hardly an oaf, Kaze. This is what I mean about you being so serious! But yes, we're a couple. And a very happy one, if you ask me!