Fates Supports/Kagero Mitama(PC)
Kagero: Mitama. Mitama!
Kagero: MITAMA! I know you're in there! How long do you think you can keep this up? We have both been committed to attending the war council meeting today. You have to get up. Now!
Mitama: Shoo now, little fly / Leave Mitama to her sleep / Do not buzz so loud.
Kagero: (By my blades, I swear I'll—) Mitama! GET UP! You have to learn how the camp is run.
Mitama: Please, honored Mother / My bed is warm; you are cold / Do not part us so. Besides, I am too tired to attend. I would just fall asleep at the table.
Kagero: You're only tired because you were up all night reading poetry again! Sometimes I'm of half a mind to just lock all your books away for a while. Gods above, what curse marked you out for this useless obsession, anyway?
Mitama: The answer is clear / A gift from Father did it / A brush and paper. I remember it like it was yesterday...
Kagero: That can't be all. You can do a million things with a brush and some paper. You could have written stories or kept a journal or learned to draw. But you chose poetry.
Mitama: I must ponder this / Other paths I left untrod / Why did I begin?
Kagero: It is a mystery. None of your caretakers were poets.
Mitama: Oh! Mother, I just had the most wonderful idea. Perhaps we should now / Try to solve this together / Mother and daughter.
Kagero: That does sound nice. We could— Oh, I see. You are trying to fool me. Well, you shall not get out of this so easily. You and I are going directly to the council meeting. Now.
Mitama: My ruse discovered / I have no choice but to go / It was worth a shot.
Kagero: Mitama? What are you doing? Why are all these poems scattered across the room?
Mitama: Ah, hello, Mother. Sly old Memory / She leaves only threads behind / For us to follow.
Mitama: Threads of memory. To reclaim the past, we must seize upon a single thread and follow where it leads. This being the case, I am looking for my first poem. It is here somewhere.
Kagero: Ah. Your first poem being one of these threads, I suppose. And where are you hoping it will lead you?
Mitama: Before there was verse / Mitama existed not / Wherefore Mitama? I wish to understand who I am. I was not myself until I learned poetry. If I find my earliest self, I find my current self. In the beginning, the end. Therefore the search.
Kagero: Oh, I see. You've been thinking about our last conversation. And you think that finding your first poem will tell us what drew you to poetry.
Mitama: Yes. How long 'til it's found? / In a blizzard of poems / A single snowflake. It has been many days. But I am determined.
Kagero: Is there any way I can help?
Mitama: Perhaps if you cou— Ah! Wait! I may have found it / The Alpha of Mitama / Omega, my search.
Kagero: Oh, what does it say?
Mitama: Mother does not come / I count the days passing by / Days without number.
Kagero: M-Mitama! Is this truly your first poem?!
Mitama: Yes...I remember now. You'd become very busy, and my caretakers told me you couldn't come to visit. I began writing poems to comfort myself while you were gone. Left waiting for you / My world turned inward to verse / Structure to sorrow.
Kagero: Forgive me, Mitama. You must have felt so helpless and alone. Every day, I regret leaving you there.
Mitama: Don't apologize / You had a duty, a cause / The world needed you. I am sorry. I didn't want to upset you. And I want you to know I understand. You fought to protect me. I know that now.
Kagero: Maybe. But maybe I could have done better, somehow. I don't know. Anyways...We still don't know why you turned to poetry in particular for comfort. How about we write a letter to your caretakers?
Mitama: More clues to my past / Hidden in old memories / The search continues. Yes. They are bound to know something. I will draft a letter immediately.
Kagero: Er. Perhaps I should help. They will appreciate fewer poetic tangents.
Kagero: What? This can't be right.
Mitama: Mother? Is that the letter from my caretakers? Please, let me see it / Perhaps the source is revealed / The search now bears fruit.
Kagero: Well...I'm not sure how to say this.
Mitama: What is it?
Kagero: It says here that I'm the one who started you on poetry.
Mitama: I don't understand / You have no great love for it / What else do they say?
Kagero: I don't understand either. But give me a moment.
Kagero: Your caretakers say that I used to teach you the lyrics of the lullabies I sang you. You had trouble singing, so I taught you by reciting them. Eventually, you forgot they were songs, but you never forgot the lyrics themselves. And when you wanted to find more things like them, you naturally asked for poetry. Luckily, they had many books of traditional verses—tanka and haiku especially. Dozens, from the sound of it. And after that...well, the rest is history.
Mitama: Mystery dispelled / I know now the catalyst / My life's prime mover. But to think that so much of my life has hinged on a simple misunderstanding... For good or for ill? / Stand I in praise of folly? / And love blind fortune? I suppose it doesn't matter much; the passion is the point, not its source. But this means—
Kagero: Yes. You can blame me for your love of poetry. Or, more to the point, I can blame me.
Mitama: Heehee. So it wouldn't really be right for you to tell me to stop, would it? Yourself the wellspring / Can the source of the river / Choose to flow uphill?
Kagero: Heh heh. All right. I admit defeat. I am happy that we managed to solve the mystery, though.
Mitama: Poetry and song / Daughter and mother allied / Invincible bond!
Kagero: Heh...I think that might be my favorite poem yet.