Fates Supports/Mitama Caeldori
C Support
Caeldori: *sigh*
Mitama: My, Caeldori. It isn't like you to sigh like that.
Caeldori: Mitama? You must think me inhuman. I have melancholy moods, just like everyone else.
Mitama: Please, I meant no offense. Only that you are usually more cheerful. What's wrong?
Caeldori: Oh, nothing, really. I was just reflecting on a story I read.
Mitama: A story? Can mere prose truly / Plant such sorrow in your heart? / Unbelievable.
Caeldori: It was a beautiful tale about unrequited love. Perhaps it is not of the highest literary quality, but I could relate so well. I knew exactly how the heroine felt... It hurt to read. It's hard, never falling in love with someone who returns your feelings.
Mitama: I see. But you know that that is not an uncommon sentiment, correct? I think something like it has happened innumerable times to innumerable people.
Caeldori: What? Really? How would you know this? Could it be true? Am I not so alone as I'd thought?
Mitama: I don't know about most people, but I'm sure it is true of the great poets. Unreturned passions / Turn then into poetry / Love, the most of all. I have many anthologies that address this very theme.
Caeldori: Really? I had no idea.
Mitama: Oh, yes. It is one of the most popular subjects in poetry. Especially older poetry. Perhaps you should write / Take up the pen, Caeldori! / Give form to your pain.
Caeldori: It certainly sounds intriguing. But I wouldn't know where to start...
Mitama: I can show you some of my anthologies. We could read them together.
Caeldori: Would you mind?
Mitama: Not at all. I am always eager to help fresh converts to the priesthood of poetry!
Caeldori: Then I accept your most gracious offer. I cannot wait to read them. Thank you, Mitama.
Mitama: Anytime, my friend.
B Support
Mitama: Ah, Caeldori! Here are some of the books I was telling you about the other day.
Caeldori: Oh, thank you! I've been looking forward to this!
Mitama: Not a problem. Now, then... Note the density / Abstractions on abstractions / Poetry abstruse. The meaning of these poems will not always be immediately apparent. Perhaps I should explain them as we go along?
Caeldori: Good idea. Yes, please.
Mitama: This poem was written by a powerful woman waiting for her love. Her devotion is such that she says she will wait for him until the frosts touch her hair. This could be taken to mean until winter or, metaphorically, until she is old. The "frost" in this case meaning the grayness of her hair. Unfortunately, her love is with another, and we are left in suspense, as was she.
Caeldori: Oh my! Such powerful meaning in so few words!
Mitama: And this poem was written by a woman whose husband was exiled to another land. She asks him not to give up hope as long as they live, for they might still meet again. They never did, though her husband was eventually allowed to return.
Caeldori: How terrible...
Mitama: The poems also depict love across social ranks, or the mourning of a loved one. These anthologies cover nearly all the forms of love one can imagine.
Caeldori: These are truly incredible... I never realized how rich the world of poetry was.
Mitama: Heehee. I'm very happy to hear that. Although I'll be even happier if you decide to immerse yourself in this world entirely. Perhaps you should try writing some of your own!
Caeldori: Ahaha. That might be a little difficult. I think reading them suits me better.
Mitama: Shameful, Caeldori / You must not forsake The Way! / Poetry is life. As quickly as I gained an acolyte, I lost her. Such is the torment of life.
Caeldori: I am sorry to disappoint you. But I may be able to present you with your themes.
Mitama: What do you mean?
Caeldori: I told you I was reading a story before, correct? Well, I have quite a lot of them. I bet that somewhere in my collection are stories that will feed your talents. You should borrow some!
Mitama: I see. You want to see if your novels can inspire any new poems in me. How interesting / Your suggestion intrigues me / I humbly accept.
Caeldori: Perfect! Then I'll bring you some of my favorite books next time I see you.
Mitama: I look forward to it.
A Support
Caeldori: Mitama, I wanted to thank you for showing me all those poems the other day. Now it's my turn to repay you! I brought a bunch of my old novels for you to read.
Mitama: Thank you! I'll be sure to— Wh-why are you carting around that wagon? Don't tell me those are all your books!
Caeldori: Oh, no, of course not! These are just the ones I picked out for you. I hope you like them! It took all night.
Mitama: A-all night?! A mountain of books / I gaze and am astounded / Vertigo attacks. Oh, my poor head...
Caeldori: Mitama! Are you OK?!
Mitama: I'm sorry, but I have to take back what I said before. I'll never be able to read all these books.
Caeldori: What?! B-but you said you would! I spent so much time choosing them for you...
Mitama: I can read poetry without trouble, but just looking at this much prose is exhausting. My lids grow heavy / Weighed down by the idle vow / That I cannot keep.
Caeldori: Now wait just a minute! You have to at least try to read them! You were so fired up over those love poems, I just know you'll like these! Please, Mitama...
Mitama: ... You're right. I mustn't throw away your gift as if it was nothing. I apologize / For my selfish behavior / Mitama repents.
Caeldori: You mean...?
Mitama: Yes. I will read your books. Or as many as I can. This will be a valuable learning opportunity, if nothing else. And if it takes a long time, so be it. I will simply have to be content to go slowly.
Caeldori: Thank you, Mitama! I can't wait to hear your opinions on them every day!
Mitama: E-every day?
Caeldori: Yep! It'll be wonderful!
Mitama: O-OK, sure...
Caeldori: Oh, I'm so excited. I wonder which book I should have you read first... Oh, oh! I know! I've got the perfect one for you! It's called Falling for Her in a Fortnight! Let me go grab it!
(Caeldori leaves)
Mitama: She really doesn't waste any time, does she? But it is nice seeing her so happy. She's always working herself so hard... So. Love stories, huh? I wonder what kind of delights I'll find in them... Heeheehee. Perhaps this will be rather fun after all.