Difference between revisions of "Final Chapter"
Line 41: | Line 41: | ||
Maiko: I think everyone should be somewhere around the city. Maybe at the events they're performing in? | Maiko: I think everyone should be somewhere around the city. Maybe at the events they're performing in? | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Shibuya: Central City== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Yashiro:''' Aoi. This is a pleasant surprise. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Hey. Yashiro, should really just be walking around here...? Things might get rough if a fan sees you in front of a concert hall. | ||
+ | |||
+ | '''Yashiro:''' A first-class artist like myself is perfectly cable of dampening their aura of fame. In this state, none shall recognize me. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' That's pretty amazing... | ||
+ | |||
+ | '''Yashiro:''' Hardly. It's a skill that everyone gradually learns to attain, with enough time spent in the industry. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Anyway, what are you actually doing here, Yashiro? | ||
+ | |||
+ | '''Yashiro:''' I found myself with some spare time, so I thought I'd indulge in a little walk. Having "free time" is...strange. Until now, I would spend any available second on bettering myself and my abilities. Perhaps it's because I've lost my driving purpose in life... to avenge my father. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Yashiro... | ||
+ | |||
+ | '''Yashiro:''' Iconfess, I am at something of a loss. What am I to live for, now? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''The player is given two options on how to respond:'' | ||
+ | *''How about your fans?'' | ||
+ | *''You should decide that yourself.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''If the player chooses option 1:'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ??? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''If the player chooses option 2:'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' I think you should decide that for yourself. After all, you have plenty of time to come to a decision now. | ||
+ | |||
+ | '''Yashiro:''' Heh... I suppose. I shall take my time and consider my new possibilities. You have my thanks, Aoi. I feel as htough talking with you has lifted a weight from my shoulders. I think I'll stroll around the peaceful city for a while longer. I'll see you around. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Daiba Studio== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Mamori:''' Oh, Itsuki. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Hello, Ms. Minamoto. | ||
+ | |||
+ | '''Mamori:''' *Giggle* Wow... When you greet me like that, it really makes me feel like I'm a part of this business. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Haha, I guess. By the way, Mamori, weren't you participating in Muse Fes? | ||
+ | |||
+ | '''Mamori:''' Yes, I am. My performance won't be for a while, though, so I've been looking around at the other events. All the models in Muse Fes are so pretty... I wonder if I can be like that when I grow up. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''The player is given two options on how to respond:'' | ||
+ | *''I'm sure you will.'' | ||
+ | *''You're just fine the way you are.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''If the player chooses option 1:'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ??? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''If the player chooses option 2:'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' I think you're already very pretty. You're just fine the way you are. | ||
+ | |||
+ | '''Mamori:''' Th-Thank you... But there are a lot more things that I'd like to do when I grow up. Not just singing, or my show. I want to try acting onstage, too. Or modeling! But especially singing! I want to try singing a lot of different songs. Cute songs like Tsubasa's, cool songs like Kiria's, and even more grown up songs like enka... | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' I'm sure you'll be able to do all kinds of things from now on. | ||
+ | |||
+ | '''Mamori:''' Mhm! And it's all thanks to you that I started wanting to do them in the first place. There are so many things a person can do in life---so many possibilities... And you're the one who helped me realize it. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' I didn't really do much. | ||
+ | |||
+ | '''Mamori:''' You did! You just can't see how amazing it all was. I'm sure everyone else is grateful to you, too. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' You think so? | ||
+ | |||
+ | '''Mamori:''' I know so. So please, stay with us at Fortuna. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Of course. | ||
+ | |||
+ | '''Mamori:''' I'm glad... It's really good to know you'll be there for us. U-Um, well, I think I'll go look around the other events too. G-Goodbye, then! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Cafe Seiren== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Tsubasa:''' Oh---Itsuki? | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Tsubasa? What are you doing here? | ||
+ | |||
+ | '''Tsubasa:''' Sshhh! Itsuki, quiet down! People might hear you! | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Oh, sorry. I guess you're a pretty big name around here these days... | ||
+ | |||
+ | '''Tsubasa:''' Sorry... It'd be great if we could just hang out, like we used to do. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Don't worry about it. Besides, I'm happy to see you've gotten that famous. | ||
+ | |||
+ | '''Tsubasa:''' Thanks. I know I've said it a lot already, but I wouldn't have gotten this far if you hadn't helped me, Itsuki. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Well, you're the one who put in the effort. All I did was cheer you on. | ||
+ | |||
+ | '''Tsubasa:''' Your cheering me on was the most important part to me. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Really, I'm not sure I get it, but as long as you're happy... | ||
+ | |||
+ | '''Tsubasa:''' You don't have to get it. I guess that's more like you, anyway. Now that the Shadow Dragon's gone and all the Mirage attacks have stopped, having all this free time is... weird. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' I know, right? | ||
+ | |||
+ | '''Tsubasa:''' And Enter-Kingdom is almost over, too... | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Does it not feel like a challenge anymore? | ||
+ | |||
+ | '''Tsubasa:''' *Giggle* Nope! But even after Enter-Kingdom is over... there's going to be a lot of work to do. Itsuki... I want to get even better. At dancing, singing, acting, everything. So... I want you to keep cheering me on, okay? | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Of course. I'll always be there for you. | ||
+ | |||
+ | '''Tsubasa:''' Oh, geez, it's late. I need to start heading back! I'll see you later, Itsuki! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Daitou TV Station== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Eleonora:''' If it isn't good old Itsuki. Let me guess---You came just to see me? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''The player is given two options on how to respond:'' | ||
+ | *''Yeah.'' | ||
+ | *''Not really'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''If the player chooses option 1:'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ??? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''If the player chooses option 2:'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Not really. I was just passing by. | ||
+ | |||
+ | '''Eleonora:''' Rrrgh... you're SUPPOSED to say "Of course I came to see you!" It doesn't matter if you MEAN it, you knucklebrain! | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' ...Isn't it supposed to be "knucklehead"? | ||
+ | |||
+ | '''Eleonora:''' W-Well, sure! SOME people say it like that. Anyway, it's still going to be a while until the second act, but you better look out for my Hollywood-quality acting! | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Got it. | ||
+ | |||
+ | '''Eleonora:''' Hm... Tokyo's gotten really peaceful, hasn't it? All that craziness with the Shadow Dragon and the end of the world feels like it was all just some dream. | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' I know what you mean. | ||
+ | |||
+ | '''Eleonora:''' But I'm glad I can really concentrate on what's really important to me. My meteoric rise to stardom will never be stopped! S-So... you'd better watch closely, all right!? | ||
+ | |||
+ | '''Itsuki:''' Yeah, I know. | ||
+ | |||
+ | '''Eleonora:''' W-Well, I'd better head backstage for prep. It's not easy being so high in demand. I'll see you later. |
Revision as of 05:06, 7 August 2016
^Back
Shibuya Station
A few days later
The player receives an urgent Topic from Maiko:
Maiko: Thanks for the help Itsuki
Maiko: No need to hurry back: Why don't you go look around Enter-Kingdom? Maiko: I'm the only one at the office right now anyways. It'll be boring for you, I bet. Maiko: Of course, if you're after some alone time with me, then by all means... <3
Maiko: I feel like this is starting to become a pattern... (L. O. L.) Maiko: Well, anyway, it looks like Enter-Kingdom is close to its finale. Things are really heating up now. Maiko: I think everyone should be somewhere around the city. Maybe at the events they're performing in? |
Shibuya: Central City
Yashiro: Aoi. This is a pleasant surprise.
Itsuki: Hey. Yashiro, should really just be walking around here...? Things might get rough if a fan sees you in front of a concert hall.
Yashiro: A first-class artist like myself is perfectly cable of dampening their aura of fame. In this state, none shall recognize me.
Itsuki: That's pretty amazing...
Yashiro: Hardly. It's a skill that everyone gradually learns to attain, with enough time spent in the industry.
Itsuki: Anyway, what are you actually doing here, Yashiro?
Yashiro: I found myself with some spare time, so I thought I'd indulge in a little walk. Having "free time" is...strange. Until now, I would spend any available second on bettering myself and my abilities. Perhaps it's because I've lost my driving purpose in life... to avenge my father.
Itsuki: Yashiro...
Yashiro: Iconfess, I am at something of a loss. What am I to live for, now?
The player is given two options on how to respond:
- How about your fans?
- You should decide that yourself.
If the player chooses option 1:
???
If the player chooses option 2:
Itsuki: I think you should decide that for yourself. After all, you have plenty of time to come to a decision now.
Yashiro: Heh... I suppose. I shall take my time and consider my new possibilities. You have my thanks, Aoi. I feel as htough talking with you has lifted a weight from my shoulders. I think I'll stroll around the peaceful city for a while longer. I'll see you around.
Daiba Studio
Mamori: Oh, Itsuki.
Itsuki: Hello, Ms. Minamoto.
Mamori: *Giggle* Wow... When you greet me like that, it really makes me feel like I'm a part of this business.
Itsuki: Haha, I guess. By the way, Mamori, weren't you participating in Muse Fes?
Mamori: Yes, I am. My performance won't be for a while, though, so I've been looking around at the other events. All the models in Muse Fes are so pretty... I wonder if I can be like that when I grow up.
The player is given two options on how to respond:
- I'm sure you will.
- You're just fine the way you are.
If the player chooses option 1:
???
If the player chooses option 2:
Itsuki: I think you're already very pretty. You're just fine the way you are.
Mamori: Th-Thank you... But there are a lot more things that I'd like to do when I grow up. Not just singing, or my show. I want to try acting onstage, too. Or modeling! But especially singing! I want to try singing a lot of different songs. Cute songs like Tsubasa's, cool songs like Kiria's, and even more grown up songs like enka...
Itsuki: I'm sure you'll be able to do all kinds of things from now on.
Mamori: Mhm! And it's all thanks to you that I started wanting to do them in the first place. There are so many things a person can do in life---so many possibilities... And you're the one who helped me realize it.
Itsuki: I didn't really do much.
Mamori: You did! You just can't see how amazing it all was. I'm sure everyone else is grateful to you, too.
Itsuki: You think so?
Mamori: I know so. So please, stay with us at Fortuna.
Itsuki: Of course.
Mamori: I'm glad... It's really good to know you'll be there for us. U-Um, well, I think I'll go look around the other events too. G-Goodbye, then!
Cafe Seiren
Tsubasa: Oh---Itsuki?
Itsuki: Tsubasa? What are you doing here?
Tsubasa: Sshhh! Itsuki, quiet down! People might hear you!
Itsuki: Oh, sorry. I guess you're a pretty big name around here these days...
Tsubasa: Sorry... It'd be great if we could just hang out, like we used to do.
Itsuki: Don't worry about it. Besides, I'm happy to see you've gotten that famous.
Tsubasa: Thanks. I know I've said it a lot already, but I wouldn't have gotten this far if you hadn't helped me, Itsuki.
Itsuki: Well, you're the one who put in the effort. All I did was cheer you on.
Tsubasa: Your cheering me on was the most important part to me.
Itsuki: Really, I'm not sure I get it, but as long as you're happy...
Tsubasa: You don't have to get it. I guess that's more like you, anyway. Now that the Shadow Dragon's gone and all the Mirage attacks have stopped, having all this free time is... weird.
Itsuki: I know, right?
Tsubasa: And Enter-Kingdom is almost over, too...
Itsuki: Does it not feel like a challenge anymore?
Tsubasa: *Giggle* Nope! But even after Enter-Kingdom is over... there's going to be a lot of work to do. Itsuki... I want to get even better. At dancing, singing, acting, everything. So... I want you to keep cheering me on, okay?
Itsuki: Of course. I'll always be there for you.
Tsubasa: Oh, geez, it's late. I need to start heading back! I'll see you later, Itsuki!
Daitou TV Station
Eleonora: If it isn't good old Itsuki. Let me guess---You came just to see me?
The player is given two options on how to respond:
- Yeah.
- Not really
If the player chooses option 1:
???
If the player chooses option 2:
Itsuki: Not really. I was just passing by.
Eleonora: Rrrgh... you're SUPPOSED to say "Of course I came to see you!" It doesn't matter if you MEAN it, you knucklebrain!
Itsuki: ...Isn't it supposed to be "knucklehead"?
Eleonora: W-Well, sure! SOME people say it like that. Anyway, it's still going to be a while until the second act, but you better look out for my Hollywood-quality acting!
Itsuki: Got it.
Eleonora: Hm... Tokyo's gotten really peaceful, hasn't it? All that craziness with the Shadow Dragon and the end of the world feels like it was all just some dream.
Itsuki: I know what you mean.
Eleonora: But I'm glad I can really concentrate on what's really important to me. My meteoric rise to stardom will never be stopped! S-So... you'd better watch closely, all right!?
Itsuki: Yeah, I know.
Eleonora: W-Well, I'd better head backstage for prep. It's not easy being so high in demand. I'll see you later.