Name Charts/Binding Blade
Previous Page
This content was originally provided by King Marth 64.
Contents
Definitions
Japanese name: Self-explanatory.
Romaji: English transliteration of the Japanese name.
NOJ (Nintendo of Japan): From the game itself, the official site or other official Japanese sources.
Fan translation patch: From the fan translation names came from DST's patch and Gringe's patch. Please note that these fan translation patches might be little bit hard enough due to encountering with bugs in the development during Gringe's patch.
Fan name: Derived by English Fire Emblem fans. The fan names listed here are the ones commonly used on this site.
Localized name: From other localized games that the characters, items, and other that were from Binding Blade that made appearance such as The Blazing Blade, Fire Emblem Awakening, Heroes, and other Fire Emblem games. (NOA - North American version/NOE - European version), this chart is in-progress with adding the names from Fire Emblem Heroes.
Playable Characters
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
ロイ | Roi | Roy | Roy | Roy | Roy | Roy |
リリーナ | Rirīna | Lilina | Lilina | Lilina | Lilina | Lilina |
アレン | Aren | Alen | Alan | Alan | Allen | Alen |
ランス | Ransu | Lance | Lance | Lance | Lance | Lance |
マーカス | Mākasu | Marcus | Marcus | Marcus | Marcus | Marcus |
ウォルト | Woruto | Wolt | Wolt | Wolt | Wolt | Wolt |
ボールス | Bōrusu | Bors | Bors | Bors | Bors | Bors |
マリナス | Marinasu | Merlinus | Merlinus | Merlinus | Merlinus | Merlinus |
エレン | Eren | Elen | Ellen | Ellen | Elen | Elen |
ディーク | Dīku | Dieck | Dieck/Deke | Dieck | Deke/Dieck | Dieck *1 |
ワード | Wādo | Wade | Ward | Ward | Wade/Ward | Ward *2 |
ロット | Rotto | Lot | Lott | Lott | Lot | Lot |
シャニー | Shanī | Thany | Thany | Thany | Shanna | Shanna |
ルトガー | Rutogā | Rutger | Rutger/Rutoga | Rutger | Rutger | Rutger *1 |
クラリーネ | Kurarīne | Clarine | Clarine | Clarine | Clarine | Clarine |
ルゥ | Rū | Lugh | Lugh | Lugh | Lugh | Lugh |
チャド | Chado | Chad | Chad | Chad | Chad | Chad |
ドロシー | Doroshī | Dorothy | Dorothy | Dorothy | Dorothy | Dorothy |
サウル | Sauru | Saul | Saul | Saul | Saul | Saul |
スー | Sū | Sue | Sue | Sue | Sue | Sue |
ゼロット | Zerotto | Zelots | Zealot | Zealot | Jerrot/Zelot | Zelot |
トレック | Torekku | Trec | Treck | Treck | Treck/Trec | Trec |
ノア | Noa | Noah | Noah | Noah | Noah | Noah |
アストール | Asutōru | Astore | Astol | Astol | Astore/Astolfo | Astolfo |
ウェンディ | Wendi | Wendy | Wendy | Wendy | Wendy/Gwendolyn | Gwendolyn |
バース | Bāsu | Bath | Barth | Barth | Barth/Barthe | Barthe |
オージェ | Ōje | Ogier | Oujay | Oujay | Ogier | Ogier |
フィル | Firu | Fir | Fir | Fir | Fir | Fir |
シン | Shin | Sin | Shin | Shin | Shin/Sin | Sin |
ゴンザレス | Gonzaresu | Gonzalez | Gonzales | Gonzales | Gonzales/Gonzalez | Gonzalez |
ギース | Gīsu | Geese | Geese | Geese | Geese | Geese |
クレイン | Kurein | Klein | Klein | Klein | Klain | Klein |
ティト | Tito | Thite | Tate | Tate | Tate/Thea | Thea *3 |
ララム | Raramu | Lalum | Lalum | Lalum | Lalum/Larum | Larum |
エキドナ | Ekidona | Ekhidna | Echidna | Echidna | Echidna | Echidna |
エルフィン | Erufin | Elphin | Elphin | Elphin | Elphin/Elffin | Elffin |
ミルディン | Mirudin | - | Mildain | Mildain | Mildain/Myrrddin/Myrddin | Myrddin *4 |
バアトル | Bātoru | Bartr | Bartre | Bartre | Bartre | Bartre |
レイ | Rei | Lleu | Ray | Ray | Raigh | Raigh |
キャス | Kyasu | Cath | Cath | Cath | Cath | Cath |
ミレディ | Miredi | Milady | Miledy | Miledy | Millety/Milady/Melady | Melady |
パーシバル | Pāshibaru | Perceval | Percival | Percival | Perceval | Perceval |
ソフィーヤ | Sofīya | Sofiya | Sophia | Sophia | Sophia | Sophia |
セシリア | Seshiria | Cecilia/Secilia | Cecilia | Cecilia | Cecilia | Cecilia |
イグレーヌ | Igurēnu | Igrene | Igrene | Igrene | Igrene | Igrene |
ガレット | Garetto | Garret | Garret | Garret | Garret | Garret |
ファ | Fa | Fa | Fae | Fa | Fae | Fae |
ヒュウ | Hyū | Hugh | Hugh | Hugh | Hugh | Hugh |
ツァイス | Tsaisu | Zeiss | Zeiss | Zeiss | Zeiss | Zeiss |
ダグラス | Dagurasu | Douglas | Douglas | Douglas | Douglas | Douglas |
ニイメ | Nīme | Nimue | Niime | Niime | Niime | Niime *5 |
ユーノ | Yūno | Juno | Yuno | Yuno | Juno | Juno *3 |
ダヤン | Dayan | Dayan | Dayan | Dayan | Dayan | Dayan |
ヨーデル | Yōderu | Jodel | Yodel | Yodel | Jodel/Yoder | Yoder |
カレル | Kareru | Karel | Karel | Karel | Karel | Karel |
*1 Dieck and Rutger were actually called Deke and Rutoga in Super Smash Bros. Brawl on the sticker.
*2 Ward was formally known as Wade and was got to changed from Choose Your Legends Round 5.
*3 Juno and Thea was mentioned in Shanna's conversation in the lobby in Fire Emblem Heroes, but in the official Fire Emblem Heroes website that Thea was listed as Thite in Choose Your Legends Round 1 only before it was fixed in later Rounds.
*4 Elffin's true name "Myrddin" was mentioned in the Heroes' Saga for the Lost Lore Event of "One of True Sights" in Fire Emblem Heroes.
*5 Niime was accidently called as Nimue in the Heroes website for Choose You Legends Round 1 before it was fixed back as Niime due to she was called in the English version of The Blazing Blade.
Player Character's Animals
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
? | ? | ? | Trifinne | ? | Trifinne/Triffin | Triffin *6 |
? | ? | ? | Rubley | ? | Rubley/Levrey | Levrey *6 |
*6 Melady mentioned her Wyvern's name is Triffin and her brother, Zeiss's is Levrey in the Forging Bonds Conversation with Melady in Fire Emblem Heroes.
NPC
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
エリウッド | Eriwuddo | Eliwod | Eliwood | Eliwood | Eliwood | Eliwood |
ヘクトル | Hekutoru | Hector | Hector | Hector | Hector | Hector |
ギネヴィア | Ginevia | Guinevere | Guinivere | Guinevere | Guinivere | Guinivere *7 |
*7 Guinivere was mentioned in Roy's trophy profile as Guinevere in Super Smash Bros. Melee which it's the same name from the Japanese version.
Enemies
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
ゼフィール | Zefīru | Zefhyr | Zephiel | Zephiel | Zephiel | Zephiel |
イドゥン | Idun | Idenn | Idoun | Idun | Idunn | Idunn |
ブルーニャ | Burūnya | Brunnya | Brunnya | Brunja | Brunja | Brunnya |
ナーシェン | Nāshen | Nacien | Narshen | Narshen | Narcian | Narcian |
マードック | Mādokku | Mardoc | Murdock | Murdock | Murdock | Murdock *8 |
ゲイル | Geiru | Galle | Gale | Gale | Galle | Galle |
? | ? | ? | Erik | Eric | Erik | Erik |
? | ? | ? | Winham | Winham | Winham/Windham | Windham *9 |
*8 Murdock was accidentally called as Marduk in the Fire Emblem Heroes website for Choose Your Legends Round 1 before it was fixed back as Murdock due to he was called in the English version of The Blazing Blade.
*9 Windham appears as a Boss in the Lost Lore Event for "One of True Sights" in Fire Emblem Heroes.
Locations
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
エレブ | Erebu | Ereb | Elibe | Elibe | Elibe | Elibe |
フェレ | Fere | Pherae | Pherae | Pherae | Pherae | Pherae *10 |
ベルン | Berun | Bern | Bern | Bern | Bern | Bern/Biran |
オスティア | Ostia | Ostia | Ostia | Ostia | Ostia | Ostia/Ositia |
フィベルニア | Fiberunia | Fibernia | Fibernia | Fibernia | Fibernia | Fibernia |
カレドニア | Karedonia | Caledonia | Caledonia | Caldonia | Caldonia | Caldonia |
ディア | Dia | Dia | Dia | Dia | Dia | Dia |
カフチ | Kafuchi | Kafti | Kafti | Kafti | Kafti | Kafti |
*10 Pherae was mentioned in Roy's trophy profile as Pharae in Super Smash Bros. Melee.
Items
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
封印の剣 | Fūin no Tsurugi | Sword of Seals | Binding Blade | Sword of Seals | Binding Blade | Binding Blade *11 |
? | ? | Eckesachs | Eckesachs | Exaccus | Eckesachs | Eckesachs |
? | ? | Durandal | Durandal | Durandal | Durandal | Durandal |
? | ? | Sword of Flames | Blazing Blade | Blazing Sword | Blazing Blade | Blazing Blade |
? | ? | Armads | Armads | Armads | Armads | Armads |
? | ? | Forblaze | Forblaze | Forblaze | Forblaze | Forblaze |
? | ? | Murgleis | Murgleis | Miurgre | Murgleis/Mulagir | Mulagir |
? | ? | Maltet | Malte | Malte | Maltet | Maltet |
? | ? | Apocalypse | Apocalypse | Apocalypse | Apocalypse | - |
? | ? | ? | Saint's Staff | Holy Maiden | Saint's Staff | - |
? | ? | Aureola | Aureola | Aureola | Aureola | Aureola |
? | ? | Alacalibur | Aircalibur | Aircalibur | Aircalibur | Alacalibur |
? | ? | ? | Al's Sword | Al's Sword | Al's Sword | - |
? | ? | ? | Gant's Lance | Gant's Lance | Gant's Lance | - |
? | ? | ? | Tiena's Staff | Tiena's Staff | Tina's Staff | Tiina Staff |
*11 Binding Blade was mentioned in Roy's trophy profile as Sword of Seals in Super Smash Bros. Melee, but when the game title outside of Japan was refereed to Fire Emblem: The Binding Blade as of mentioned from the official website for The Blazing Blade and later used in Super Smash Bros. Brawl and Fire Emblem Awakening, but when Roy cameback as a DLC fighter for Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U, they did managed to kept the game title as "The Binding Blade", but left Roy's Sword as the Sword of Seals, but thanks to Fire Emblem Heroes, Roy's sword matches the same name of the game title.
Classes
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
? | ? | Master Lord | Great Lord | Master Lord | Great Lord | Great Lord |
? | ? | Mamkute | Manakete | Mamkute | Manakete | Manakete |
? | ? | Magic Dragon | Demon Dragon | Dark Dragon | Demon Dragon | Demon Dragon Mage Dragon |
Titles and factions
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
若き獅子 | Wakakishishi | ? | Young Lion | Young Lion | Young Lion | Young Lion |
? | ? | ? | Wyvern Generals | Dragon Lords | Wyvern Generals | Wyvern Generals |