Name Charts/Gaiden and Echoes: Shadows of Valentia

From EmblemWiki
Revision as of 22:33, 8 April 2013 by King Marth 64 (talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Previous Page This content was originally provided by King Marth 64.

Definitions

Japanese name: Self-explanatory.
Romaji: English transliteration of the Japanese name.
NOJ (Nintendo of Japan): From the Japanese site, The Complete, and many more for the past Japan-only characters, locations, and the game.
Fan name: Derived by English Fire Emblem fans. The Japan-only character's names are fan guesses and used on this site.
Alternate: Other fan names, such as those used in the translation patch. For other cases, minor or rarely-used variations may be omitted.

Playable Characters

Japanese name Romaji NOJ name Fan name j2e's patch Artemis215's patch Alternate
Arum Arum/Alm Alm Alm Alm
Cellica Cellica/Celica Celica Celica Celica
Ruka? Ruka Ruka Luka
Cliff? Cliff Cliff Cliff
Robin? Robin Robin Robin
Gray Gray Grey Gray
Silk? Silk Silk Silk
Clea Clea Claire Clea Clair
Clerbe Clerbe Kreb Cleve Clive
Fols? Fols Fols Fols
Paison Paison Pay Python
Ryuto Ryuto Ryu Ryuto Luthier
Matilda? Matilda Matilda Matilda
Dyute? Dyute Dute Dyute
Teeta? Teeta Teeta Teeta
Zeke? Zeke Zeke Zeke
Maisen Maisen Misen Mycen Mycen
Boowy Bowy Boey Boey Boey
May May May May Mae
Jenny? Jenny Jenny Jenny
Savor? Savor Sevr Saber
Valbo Valbo Baro Valbo Valbar
Kamui? Kamui Cami Kamui
Leo? Leo Leo Leo
Altas? Altas Altas Altas
Jesi? Jesi Jessie Jesi
Sonia Sonia Soni Sonia
Deen Deen Dean Deen Deen
Norma Norma Norma Norma Nomah