Difference between revisions of "Name Charts/Genealogy of the Holy War"

From EmblemWiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "Previous page ==Definitions== '''Japanese name''': Self-explanatory.<br> '''Romaji''': English transliteration of the Japanese name.<br> '''NOJ (Nintendo of Japan...")
 
Line 15: Line 15:
 
!width="17%"|Alternate
 
!width="17%"|Alternate
 
|-
 
|-
|
+
|シグルド
|
+
|Shigurudo
 
|
 
|
 
|Sigurd
 
|Sigurd
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ノイッシュ
|
+
|Noisshu
 
|
 
|
 
|Noish
 
|Noish
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|アレク
|
+
|Areku
 
|
 
|
 
|Alec
 
|Alec
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|アーダン
|
+
|Ādan
 
|
 
|
 
|Arden
 
|Arden
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|アゼル
|
+
|Azeru
 
|
 
|
 
|Azel
 
|Azel
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|レックス
|
+
|Rekkusu
 
|
 
|
 
|Lex
 
|Lex
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|キュアン
|
+
|Kyuan
 
|
 
|
 
|Cuan
 
|Cuan
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|エスリン
|
+
|Esurin
 
|
 
|
 
|Ethlin
 
|Ethlin
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|フィン
|
+
|Fin
 
|
 
|
 
|Fin
 
|Fin
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ミデェール
|
+
|Midēru
 
|
 
|
 
|Midayle
 
|Midayle
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|デュー
|
+
|Dyū
 
|
 
|
 
|Dew
 
|Dew
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|エーディン
|
+
|Ēdin
 
|
 
|
 
|Adean
 
|Adean
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|アイラ
|
+
|Aira
 
|
 
|
 
|Ira
 
|Ira
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ディアドラ
|
+
|Diadora
 
|
 
|
 
|Diadora
 
|Diadora
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ジャムカ
|
+
|Jamuka
 
|
 
|
 
|Jamka
 
|Jamka
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ホリン
|
+
|Horin
 
|
 
|
 
|Holyn
 
|Holyn
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|ラケシス
 +
|Rakesisu
 
|
 
|
 +
|Lachesis
 
|
 
|
 +
|-
 +
|ベオウルフ
 +
|Beowurufu
 
|
 
|
 
|Beowulf
 
|Beowulf
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|レヴィン
|
+
|Revin
 
|
 
|
 
|Levin
 
|Levin
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|シルヴィア
|
+
|Shiruvia
 
|
 
|
 
|Sylvia
 
|Sylvia
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|フュリー
|
+
|Fyurī
 
|
 
|
 
|Fury
 
|Fury
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ティルテュ
|
+
|Tirutyu
 
|
 
|
 
|Tiltyu
 
|Tiltyu
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|クロード
|
+
|Kurōdo
 
|
 
|
 
|Claude
 
|Claude
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ブリギッド
|
+
|Burigiddo
 
|
 
|
 
|Briggid
 
|Briggid
Line 308: Line 314:
 
|}
 
|}
 
===Second generation (substitutes)===
 
===Second generation (substitutes)===
 +
 
==NPCs==
 
==NPCs==
 
==Enemies==
 
==Enemies==

Revision as of 13:31, 5 April 2011

Previous page

Definitions

Japanese name: Self-explanatory.
Romaji: English transliteration of the Japanese name.
NOJ (Nintendo of Japan) name: From Treasure, the Fire Emblem TCG and/or the game code.
Fan name: Derived by English Fire Emblem fans. There are other fan names besides the one listed; the names listed here are the ones commonly used on this site.
Alternate: Other fan names, such as those used in the translation patch. For other cases, minor or rarely-used variations may be omitted.

Playable characters

First generation

Japanese name Romaji NOJ name Fan name Alternate
シグルド Shigurudo Sigurd
ノイッシュ Noisshu Noish
アレク Areku Alec
アーダン Ādan Arden
アゼル Azeru Azel
レックス Rekkusu Lex
キュアン Kyuan Cuan
エスリン Esurin Ethlin
フィン Fin Fin
ミデェール Midēru Midayle
デュー Dyū Dew
エーディン Ēdin Adean
アイラ Aira Ira
ディアドラ Diadora Diadora
ジャムカ Jamuka Jamka
ホリン Horin Holyn
ラケシス Rakesisu Lachesis
ベオウルフ Beowurufu Beowulf
レヴィン Revin Levin
シルヴィア Shiruvia Sylvia
フュリー Fyurī Fury
ティルテュ Tirutyu Tiltyu
クロード Kurōdo Claude
ブリギッド Burigiddo Briggid

Second generation (children)

Japanese name Romaji NOJ name Fan name Alternate
Celice
Rana
Lakche
Skasaher
Oifey
Delmud
Lester
Yuria
Fee
Arthur
Johan
Johalva
Shanan
Patty
Leaf
Nanna
Aless
Leen
Tinny
Faval
Sety
Hannibal
Corpul
Altenna

Second generation (substitutes)

NPCs

Enemies

First generation

Second generation

Major locations

Titles and factions

Notable classes

Notable items