Difference between revisions of "Reincarnation"
Yaycupcake (talk | contribs) (Adding kanji lyrics and fixing minor typos and formatting.) |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
! scope="col"| English Lyrics | ! scope="col"| English Lyrics | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | Kowashitai daijisou ni kakaeta | + | 壊したい 大事そうに抱えた私の全部 |
+ | |||
+ | キミがこの孤独を痛みお癒すの | ||
+ | |||
+ | Reincarnation Realization | ||
+ | |||
+ | Reincarnation 消えてしまいたい | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | Kowashitai daijisou ni kakaeta | ||
watashi wo zenbu | watashi wo zenbu | ||
Line 20: | Line 29: | ||
Reincarnation kiete shimaitai | Reincarnation kiete shimaitai | ||
− | | I'm breaking down -- all the walls I've | + | | |
+ | I'm breaking down -- all the walls I've | ||
built up around my lonely heart now | built up around my lonely heart now | ||
Line 36: | Line 46: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | | Nemuranai machi no zawameki | + | 眠れない街のざわめき 愛想笑いの憂鬱 |
+ | |||
+ | 本音なんて いつかどこか 見えないふり | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | Nemuranai machi no zawameki | ||
Aisouwarai no yuuutsu | Aisouwarai no yuuutsu | ||
Line 44: | Line 59: | ||
Mienai furi | Mienai furi | ||
− | | I walk alone through the city of lights | + | | |
+ | I walk alone through the city of lights | ||
I see the same fake smiles | I see the same fake smiles | ||
Line 58: | Line 74: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | | Dare datte fuan nante sonna | + | 誰だって不安なんてそんな |
+ | |||
+ | 言われなくても わかってる | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | Dare datte fuan nante sonna | ||
Iwarenakute mo wakatteru | Iwarenakute mo wakatteru | ||
Line 70: | Line 91: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | | Kowashitai daijisou ni kaeta | + | 壊したい 大事そうな抱えた強がりなんて |
+ | |||
+ | でも素直になれない | ||
+ | |||
+ | 迷っても 悩んてもキミが求めるなら | ||
+ | |||
+ | せめて この孤独を痛みを壊して | ||
+ | |||
+ | Reincarnation Realization | ||
+ | |||
+ | Reincarnation 生まれ変わりたい | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | Kowashitai daijisou ni kaeta | ||
tsuyogari nante | tsuyogari nante | ||
Line 76: | Line 110: | ||
Demo sunao ni narenai | Demo sunao ni narenai | ||
− | Mayotte mo | + | Mayotte mo nayande mo kimi ga |
motomeru nara | motomeru nara | ||
Line 88: | Line 122: | ||
Realization | Realization | ||
− | | I'm breaking down-- | + | Reincarnation umarekawaritai |
+ | |||
+ | | | ||
+ | I'm breaking down-- | ||
all the masks that I | all the masks that I | ||
Line 109: | Line 146: | ||
Realization | Realization | ||
+ | |||
+ | Reincarnation, I want to be reborn | ||
+ | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | 青い空は窮屈に うわべだけを映し出す | |
− | + | この未来を ずっとずっと ぼやかしてる | |
− | | | + | | |
− | + | Aoi sora wa kyuukutsu ni | |
− | |||
Uwabe dake wo utushidasu | Uwabe dake wo utushidasu | ||
Line 125: | Line 164: | ||
Boyakashiteru | Boyakashiteru | ||
− | | The blue sky feels so constricting | + | | |
+ | The blue sky feels so constricting | ||
Only reflecting the surface | Only reflecting the surface | ||
Line 132: | Line 172: | ||
blurred | blurred | ||
+ | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | | Aimai ni tsunagaru sekai wa | + | 曖昧に繋がる世界は |
+ | |||
+ | 深い傷さえ あざ笑う | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | Aimai ni tsunagaru sekai wa | ||
Fukai kizu sae azawarau | Fukai kizu sae azawarau | ||
− | | This ambiguously connected world | + | | |
+ | This ambiguously connected world | ||
Sneers even at the deepest wound | Sneers even at the deepest wound | ||
+ | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | | Dore kurai kurushimeba ii no? | + | どれくらい 苦しめばいいの?もがけばいいの? |
+ | |||
+ | まだ答えが見えない | ||
+ | |||
+ | 教えて!真実をキミが知ってるなら | ||
+ | |||
+ | ガラスみたいな心 欠片を探すの | ||
+ | |||
+ | キミが… | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | Dore kurai kurushimeba ii no? | ||
Mogakeba ii no? | Mogakeba ii no? | ||
Line 159: | Line 218: | ||
Kimi ga... | Kimi ga... | ||
− | | How much must I suffer? How much | + | | |
+ | How much must I suffer? How much | ||
must I struggle? | must I struggle? | ||
Line 175: | Line 235: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | | Donna ni kurayami demo kimi | + | どんなに暗闇でも キミが照らそうとするから |
+ | |||
+ | 蜃気楼みたいな希みを 信じてしまう | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | Donna ni kurayami demo kimi | ||
ga terasou to suru kara | ga terasou to suru kara | ||
Line 191: | Line 256: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | | Kowashitai daijisou ni kakaeta | + | 壊したい 大事そうな抱えた強がりなんて |
+ | |||
+ | でも素直になれない | ||
+ | |||
+ | 迷っても 悩んでもキミが求めるなら | ||
+ | |||
+ | せめて この孤独を痛みを | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | Kowashitai daijisou ni kakaeta | ||
tsuyogari nante | tsuyogari nante | ||
Line 203: | Line 277: | ||
Semete kono kodoku wo itami wo | Semete kono kodoku wo itami wo | ||
− | | I'm breaking down-- | + | | |
+ | I'm breaking down-- | ||
all the masks that I | all the masks that I | ||
Line 223: | Line 298: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | | Dore kurai kurushimeba ii no? | + | どれくらい 苦しめばいいの?もがけばいいの? |
+ | |||
+ | まだ答えが見えない | ||
+ | |||
+ | おしえて!真実をキミが知ってるなら | ||
+ | |||
+ | ガラスみたいな心 欠片を探すの | ||
+ | |||
+ | Reincarnation Realization | ||
+ | |||
+ | Reincarnation 孤独を壊して | ||
+ | |||
+ | Reincarnation Realization | ||
+ | |||
+ | Reincarnation 生まれ変わりたい | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | Dore kurai kurushimeba ii no? | ||
Mogakeba ii no? | Mogakeba ii no? | ||
Line 237: | Line 329: | ||
sagasu no | sagasu no | ||
− | + | Reincarnation | |
− | + | Realization | |
− | + | Reincarnation kodoku wo | |
− | + | kowashite | |
− | + | Reincarnation | |
− | + | Realization | |
− | + | Reincarnation umarekawaritai | |
− | |||
− | |||
− | + | | | |
+ | How much must I suffer? How much | ||
− | + | must I struggle? | |
− | + | I can't see the answer yet | |
− | + | Tell me! If you know the truth | |
− | + | Searching for the pieces of | |
− | + | my glass heart | |
− | + | Reincarnation | |
− | |||
− | |||
Realization | Realization | ||
− | Reincarnation | + | Reincarnation, take away this solitude |
− | + | Reincarnation | |
Realization | Realization | ||
Reincarnation, I want to be reborn | Reincarnation, I want to be reborn |
Revision as of 22:39, 29 June 2016
Kanji Lyrics | Romanized Lyrics | English Lyrics |
---|---|---|
壊したい 大事そうに抱えた私の全部 キミがこの孤独を痛みお癒すの Reincarnation Realization Reincarnation 消えてしまいたい |
Kowashitai daijisou ni kakaeta watashi wo zenbu Kimi ga kono kodoku wo itami wo iyasu no Reincarnation Realization Reincarnation kiete shimaitai |
I'm breaking down -- all the walls I've built up around my lonely heart now You're the one how takes it all the way my solitude, and all my pain Reincarnation Realization Reincarnation, I want to disappear |
眠れない街のざわめき 愛想笑いの憂鬱 本音なんて いつかどこか 見えないふり |
Nemuranai machi no zawameki Aisouwarai no yuuutsu Honne nante itsuka dokoka Mienai furi |
I walk alone through the city of lights I see the same fake smiles every night Cause everybody hides... They run and they hide from their real feelings |
誰だって不安なんてそんな 言われなくても わかってる |
Dare datte fuan nante sonna Iwarenakute mo wakatteru |
And everyone's got their stresses
too, yeah I know But I already got that's the status quo |
壊したい 大事そうな抱えた強がりなんて でも素直になれない 迷っても 悩んてもキミが求めるなら せめて この孤独を痛みを壊して Reincarnation Realization Reincarnation 生まれ変わりたい |
Kowashitai daijisou ni kaeta tsuyogari nante Demo sunao ni narenai Mayotte mo nayande mo kimi ga motomeru nara semete kono kodoku wo itami wo kowashitte Reincarnation Realization Reincarnation umarekawaritai |
I'm breaking down-- all the masks that I wear to hide my lonely heart now But what if I'm just lying to myself? If even now, you still want me when I am hurt, wandering lost in the rain Then at least help me destroy it all- my solitude, and all my pain Reincarnation Realization Reincarnation, I want to be reborn |
青い空は窮屈に うわべだけを映し出す この未来を ずっとずっと ぼやかしてる |
Aoi sora wa kyuukutsu ni Uwabe dake wo utushidasu kono mirai wo zutto zutto Boyakashiteru |
The blue sky feels so constricting Only reflecting the surface And the future is forever, forever blurred |
曖昧に繋がる世界は 深い傷さえ あざ笑う |
Aimai ni tsunagaru sekai wa Fukai kizu sae azawarau |
This ambiguously connected world Sneers even at the deepest wound |
どれくらい 苦しめばいいの?もがけばいいの? まだ答えが見えない 教えて!真実をキミが知ってるなら ガラスみたいな心 欠片を探すの キミが… |
Dore kurai kurushimeba ii no? Mogakeba ii no? Mada kotae ga mienai Oshiete! Shinjitsu wo kimi ga shitteru nara Garasu mitai na kokoro kakera wo sagasu no Kimi ga... |
How much must I suffer? How much must I struggle? I can't see the answer yet Tell me! If you know the truth Searching for the pieces of my glass heart You search... |
どんなに暗闇でも キミが照らそうとするから 蜃気楼みたいな希みを 信じてしまう |
Donna ni kurayami demo kimi ga terasou to suru kara Shinkirou mitai na nozomi wo shinjite shimau |
No matter how dark, you try
to bring the light So I'll believe even a mirage of hope |
壊したい 大事そうな抱えた強がりなんて でも素直になれない 迷っても 悩んでもキミが求めるなら せめて この孤独を痛みを |
Kowashitai daijisou ni kakaeta tsuyogari nante Demo sunao ni naremai Mayotte mo nayande mo kimi ga motomeru nara Semete kono kodoku wo itami wo |
I'm breaking down-- all the masks that I wear to hide my lonely heart now But what if I'm just lying to myself? If even now, you still want me when I am hurt wandering lost in the rain Then at least help me destroy it all- my solitude and all my pain |
どれくらい 苦しめばいいの?もがけばいいの? まだ答えが見えない おしえて!真実をキミが知ってるなら ガラスみたいな心 欠片を探すの Reincarnation Realization Reincarnation 孤独を壊して Reincarnation Realization Reincarnation 生まれ変わりたい |
Dore kurai kurushimeba ii no? Mogakeba ii no? mada kotae ga mienai Oshiete! Shinjitsu wo kimi ga shitteru nara Garasu mitai na kokoro kakera wo sagasu no Reincarnation Realization Reincarnation kodoku wo kowashite Reincarnation Realization Reincarnation umarekawaritai |
How much must I suffer? How much must I struggle? I can't see the answer yet Tell me! If you know the truth Searching for the pieces of my glass heart Reincarnation Realization Reincarnation, take away this solitude Reincarnation Realization Reincarnation, I want to be reborn |