Fates Supports/Sakura Caeldori(PC)
Caeldori: Hm. The advance troops have just received fresh recruits, so they'll be needing tents. And a larger shipment of grain. Have the quartermaster make the arrangements.
Hoshidan: At once, milady. Would you like him to resume his duties managing the armory?
Caeldori: No. I will continue to oversee it personally. On that note, please go to the smiths and requisition the items on this list. Delivery is expected within the fortnight.
Hoshidan: Yes, milady. Right away, milady.
Sakura: You certainly seem busy these days, Caeldori.
Caeldori: Oh, Mother! How can I help you?
Sakura: I'd heard the supply division was short of hands and thought I might be able to help. But it looks like you've got everything under control! Whoever appointed you really knew what they were doing.
Caeldori: You flatter me, but I've got plenty of room for improvement yet. I'm still very new to this kind of work.
Sakura: Heehee. No need to be so modest. Now, what can I help you with?
Caeldori: Thank you, Mother. I appreciate your offer, truly, but I have nothing for you to do. All I've left is the inventory.
Sakura: Then I will help with that. With an army of this size, it must take a long time to count everything.
Caeldori: Well, see, about that—
Sakura: Here, let me see the list. We just need to make sure the numbers match, correct?
Caeldori: Well, yes, but... Here, look at this.
Sakura: Hm? This isn't an inventory. What is it? Some kind of diagram?
Caeldori: Er, something like that, yes. I drew it up for the armory a little while ago. If the supplies are stored according to the plan, they can be counted with ease. It takes a fraction of the time and...only one person. I'm sorry, Mother.
Sakura: I see. So...uhm... Are you sure there's nothing else I could do?
Caeldori: Well...I have prepared some tea over there for just such an occasion. Please, help yourself!
Sakura: (Am I b-being coddled by my own daughter?) (Truly, I am the most useless of humans...)
Caeldori: What was that? Did you say something, Mother?
Sakura: N-no, dear.
Caeldori: All right, these crates are fully loaded. Have we moved the damaged weapons yet?
Hoshidan: Yes, milady. They are en route to the smiths as we speak.
Caeldori: Perfect. Then all that is left is to deliver the new ones to the front. See to it.
Hoshidan: Understood, milady!
Sakura: ... ...Hi.
Caeldori: Wah! M-Mother! I didn't see you! Wait, what are you DOING? It's dangerous to hide in there. We put weapons in those barrels.
Sakura: I apologize. I was just watching you work, and I didn't want to disturb you.
Caeldori: Is something wrong? You seem a little off today.
Sakura: Oh, no. I am fine. I just came by to offer my help again, but it looks like you still don't need it. I'm impressed, though. You never hesitate, and you give precise orders very quickly. You were so impressive, in fact, that I felt I had nothing to offer whatsoever. So I suppose I will just sit over here and drink my tea. Again. *siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiip*
Sakura: You really take after your father, don't you? Intelligence, charisma, strength... You have all of his gifts. Not like me! Teehee.
Caeldori: I— Mother...
Sakura: Don't worry. It's a good thing. Now, I don't want to be in your way, so I should get going. Keep up the good work!
Caeldori: Mother! Oh, pickled hen feet! She's gone.
Caeldori: Ah, there you are, Mother.
Caeldori: Do you have some time? I wanted to speak to you about something.
Sakura: Of course, dear. What is it?
Caeldori: Well, the last time we talked, you said that I was just like Father. But...I don't think that's true. I've always wanted to be like Father. He does everything so effortlessly. Fighting, riding, speaking...it all comes to him as naturally as breathing. I'm not like that.
Sakura: What do you mean? I don't think this army has ever seen such a capable administrator.
Caeldori: I mean that I have never seen Father work hard at anything. But I have seen you do so. I know that you trained for years to acquire your skills. And it was YOUR work ethic that gave me the courage to try to improve myself. It made me understand that I did not need to be naturally gifted to succeed in life. So thank you, Mother. I would not be who I am without you.
Sakura: I-I don't know what to say. And now I'm starting to— Oh, goodness. I'm a mess.
Caeldori: Please, don't cry. There's no need to say anything. Just...never think you are not as important a part of me as Father. OK?
Sakura: Of course, of course. I promise. Thank you, Caeldori. You make me so proud to be your mother.