Difference between revisions of "Name Charts/Binding Blade"
Line 281: | Line 281: | ||
|Tate | |Tate | ||
|Tate | |Tate | ||
− | |{{tt| | + | |{{tt|Thea|Localized Name - From Fire Emblem Heroes}} [[#Note3|*3]] |
|- | |- | ||
|ララム | |ララム | ||
Line 309: | Line 309: | ||
|ミルディン | |ミルディン | ||
|Mirudin | |Mirudin | ||
− | | | + | | - |
|{{tt|Mildain|Elphin's birth name}} | |{{tt|Mildain|Elphin's birth name}} | ||
|Mildain | |Mildain | ||
Line 425: | Line 425: | ||
|Niime | |Niime | ||
|Niime | |Niime | ||
− | |{{tt|Niime|Localized Name - From Fire Emblem (video game)}} [[# | + | |{{tt|Niime|Localized Name - From Fire Emblem (video game)}} [[#Note4|*4]] |
|- | |- | ||
|ユーノ | |ユーノ | ||
Line 433: | Line 433: | ||
|Yuno | |Yuno | ||
|Juno | |Juno | ||
− | |{{tt|Juno|Localized Name - From Fire Emblem Heroes}} | + | |{{tt|Juno|Localized Name - From Fire Emblem Heroes}} [[#Note3|*3]] |
|- | |- | ||
|ダヤン | |ダヤン | ||
Line 461: | Line 461: | ||
<span id="Note1"></span> *1 Dieck was actually called Deke in ''Super Smash Bros. Brawl'' on the sticker.<br> | <span id="Note1"></span> *1 Dieck was actually called Deke in ''Super Smash Bros. Brawl'' on the sticker.<br> | ||
<span id="Note2"></span> *2 Rutger was actually called Rutoga in ''Super Smash Bros. Brawl'' on the sticker.<br> | <span id="Note2"></span> *2 Rutger was actually called Rutoga in ''Super Smash Bros. Brawl'' on the sticker.<br> | ||
− | <span id="Note3"></span> * | + | <span id="Note3"></sapn> *3 Juno and Thea was mentioned in Shanna's conversation in the lobby in Fire Emblem Heroes, but in the official Fire Emblem Heroes website that Thea was listed as Thite. |
+ | <span id="Note4"></span> *4 Niime was accidently called as Nimue in the Heroes website before it was fixed back as Niime due to she was called in the English version of {{FE7}}. | ||
==NPC== | ==NPC== | ||
Line 495: | Line 496: | ||
|{{tt|Guinevere|Translation mistake that the DST team didn't realized it was ''Guinivere'' from Fire Emblem (video game)}} | |{{tt|Guinevere|Translation mistake that the DST team didn't realized it was ''Guinivere'' from Fire Emblem (video game)}} | ||
|Guinivere | |Guinivere | ||
− | |{{tt|Guinivere|Localized Name - From Fire Emblem (video game)}} [[# | + | |{{tt|Guinivere|Localized Name - From Fire Emblem (video game)}} [[#Note5|*5]] |
|} | |} | ||
− | <span id=" | + | <span id="Note5"></span> *5 Guinivere was mentioned in Roy's trophy profile as Guinevere in ''Super Smash Bros. Melee'' which it's the same name from the Japanese version. |
==Enemies== | ==Enemies== | ||
Line 547: | Line 548: | ||
|Murdock | |Murdock | ||
|Murdock | |Murdock | ||
− | |{{tt|Murdock|Localized Name - From Fire Emblem (video game)}} [[# | + | |{{tt|Murdock|Localized Name - From Fire Emblem (video game)}} [[#Note6|*6]] |
|- | |- | ||
|ゲイル | |ゲイル | ||
Line 565: | Line 566: | ||
|{{tt|Erik|Localized Name - From Fire Emblem (video game)}} | |{{tt|Erik|Localized Name - From Fire Emblem (video game)}} | ||
|} | |} | ||
− | <span id=" | + | <span id="Note6"></span> *6 Murdock was accidentally called as Marduk in the Heroes website before it was fixed back as Murdock due to he was called in the English version of {{FE7}}. |
==Locations== | ==Locations== | ||
Line 591: | Line 592: | ||
|Pherae | |Pherae | ||
|Pherae | |Pherae | ||
− | |{{tt|Pherae|Localized Name - From Fire Emblem (video game)}} [[# | + | |{{tt|Pherae|Localized Name - From Fire Emblem (video game)}} [[#Note7|*7]] |
|- | |- | ||
|ベルン | |ベルン | ||
Line 641: | Line 642: | ||
|{{tt|Kafti|Localized Name - From Fire Emblem Awakening (Edit Card)}} | |{{tt|Kafti|Localized Name - From Fire Emblem Awakening (Edit Card)}} | ||
|} | |} | ||
− | <span id=" | + | <span id="Note7"></span> *7 Pherae was mentioned in Roy's trophy profile as Pharae in ''Super Smash Bros. Melee''. |
==Items== | ==Items== | ||
Line 659: | Line 660: | ||
|Sword of Seals | |Sword of Seals | ||
|Binding Blade | |Binding Blade | ||
− | |{{tt|Binding Blade|Localized Name - Fire Emblem Heroes (as of driven from Fire Emblem: Binding Blade)}} [[# | + | |{{tt|Binding Blade|Localized Name - Fire Emblem Heroes (as of driven from Fire Emblem: Binding Blade)}} [[#Note8|*8]] |
|- | |- | ||
|? | |? | ||
Line 741: | Line 742: | ||
|{{tt|Tiina Staff|Localized Name - From Fire Emblem (video game) (only obtainable with Hack in FE7)}} | |{{tt|Tiina Staff|Localized Name - From Fire Emblem (video game) (only obtainable with Hack in FE7)}} | ||
|} | |} | ||
− | <span id=" | + | <span id="Note8"></span> *8 Binding Blade was mentioned in Roy's trophy profile as Sword of Seals in ''Super Smash Bros. Melee'', but when the game title outside of Japan was refereed to Fire Emblem: The Binding Blade as of mentioned from the official website for {{FE7}} and later used in ''Super Smash Bros. Brawl'' and {{FE13}}, but when Roy cameback as a DLC fighter for ''Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U'', they did managed to kept the game title as "The Binding Blade", but left Roy's Sword as the Sword of Seals, but thanks to ''Fire Emblem Heroes'', Roy's sword matches the same name of the game title. |
==Classes== | ==Classes== |
Revision as of 18:18, 16 February 2017
Previous Page
This content was originally provided by King Marth 64.
Contents
Definitions
Japanese name: Self-explanatory.
Romaji: English transliteration of the Japanese name.
NOJ (Nintendo of Japan): From the game itself, the official site or other official Japanese sources.
Fan translation patch: From the fan translation names came from DST's patch and Gringe's patch. Please note that these fan translation patches might be little bit hard enough due to encountering with bugs in the development during Gringe's patch.
Fan name: Derived by English Fire Emblem fans. The fan names listed here are the ones commonly used on this site.
Localized name: From other localized games that the characters, items, and other that were from Binding Blade that made appearance such as The Blazing Blade, Fire Emblem Awakening, Heroes, and other Fire Emblem games. (NOA - North American version/NOE - European version), this chart will be heavily or majorly updated when Fire Emblem Heroes gets launched at February 2nd, 2017 on Google Play Store in Android Devices and iOS Apple App Store in iOS devices.
Playable Characters
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
ロイ | Roi | Roy | Roy | Roy | Roy | Roy |
リリーナ | Rirīna | Lilina | Lilina | Lilina | Lilina | Lilina |
アレン | Aren | Alen | Alan | Alan | Allen | Alen |
ランス | Ransu | Lance | Lance | Lance | Lance | Lance |
マーカス | Mākasu | Marcus | Marcus | Marcus | Marcus | Marcus |
ウォルト | Woruto | Wolt | Wolt | Wolt | Wolt | Wolt |
ボールス | Bōrusu | Bors | Bors | Bors | Bors | Bors |
マリナス | Marinasu | Merlinus | Merlinus | Merlinus | Merlinus | Merlinus |
エレン | Eren | Elen | Ellen | Ellen | Elen | Elen |
ディーク | Dīku | Dieck | Dieck/Deke | Dieck | Deke | Dieck *1 |
ワード | Wādo | Wade | Ward | Ward | Wade | Wade |
ロット | Rotto | Lot | Lott | Lott | Lot | Lot |
シャニー | Shanī | Thany | Thany | Thany | Shanna | Shanna |
ルトガー | Rutogā | Rutger | Rutger/Rutoga | Rutger | Rutger | Rutger *2 |
クラリーネ | Kurarīne | Clarine | Clarine | Clarine | Clarine | Clarine |
ルゥ | Rū | Lugh | Lugh | Lugh | Lugh | Lugh |
チャド | Chado | Chad | Chad | Chad | Chad | Chad |
ドロシー | Doroshī | Dorothy | Dorothy | Dorothy | Dorothy | Dorothy |
サウル | Sauru | Saul | Saul | Saul | Saul | Saul |
スー | Sū | Sue | Sue | Sue | Sue | Sue |
ゼロット | Zerotto | Zelots | Zealot | Zealot | Jerrot | Zelot |
トレック | Torekku | Trec | Treck | Treck | Treck | Trec |
ノア | Noa | Noah | Noah | Noah | Noah | Noah |
アストール | Asutōru | Astore | Astol | Astol | Astore | Astolfo |
ウェンディ | Wendi | Wendy | Wendy | Wendy | Wendy | Gwendolyn |
バース | Bāsu | Bath | Barth | Barth | Barth | Barthe |
オージェ | Ōje | Ogier | Oujay | Oujay | Ogier | Ogier |
フィル | Firu | Fir | Fir | Fir | Fir | Fir |
シン | Shin | Sin | Shin | Shin | Shin | Sin |
ゴンザレス | Gonzaresu | Gonzalez | Gonzales | Gonzales | Gonzales | Gonzalez |
ギース | Gīsu | Geese | Geese | Geese | Geese | Geese |
クレイン | Kurein | Klein | Klein | Klein | Klain | Klein |
ティト | Tito | Thite | Tate | Tate | Tate | Thea *3 |
ララム | Raramu | Lalum | Lalum | Lalum | Lalum | Larum |
エキドナ | Ekidona | Ekhidna | Echidna | Echidna | Echidna | Echidna |
エルフィン | Erufin | Elphin | Elphin | Elphin | Elphin | Elffin |
ミルディン | Mirudin | - | Mildain | Mildain | Mildain/Myrrddin | - |
バアトル | Bātoru | Bartr | Bartre | Bartre | Bartre | Bartre |
レイ | Rei | Lleu | Ray | Ray | Raigh | Raigh |
キャス | Kyasu | Cath | Cath | Cath | Cath | Cath |
ミレディ | Miredi | Milady | Miledy | Miledy | Millety/Milady | Melady |
パーシバル | Pāshibaru | Perceval | Percival | Percival | Perceval | Perceval |
ソフィーヤ | Sofīya | Sofiya | Sophia | Sophia | Sophia | Sophia |
セシリア | Seshiria | Cecilia/Secilia | Cecilia | Cecilia | Cecilia | Cecilia |
イグレーヌ | Igurēnu | Igrene | Igrene | Igrene | Igrene | Igrene |
ガレット | Garetto | Garret | Garret | Garret | Garret | Garret |
ファ | Fa | Fa | Fae | Fa | Fae | Fae |
ヒュウ | Hyū | Hugh | Hugh | Hugh | Hugh | Hugh |
ツァイス | Tsaisu | Zeiss | Zeiss | Zeiss | Zeiss | Zeiss |
ダグラス | Dagurasu | Douglas | Douglas | Douglas | Douglas | Douglas |
ニイメ | Nīme | Nimue | Niime | Niime | Niime | Niime *4 |
ユーノ | Yūno | Juno | Yuno | Yuno | Juno | Juno *3 |
ダヤン | Dayan | Dayan | Dayan | Dayan | Dayan | Dayan |
ヨーデル | Yōderu | Jodel | Yodel | Yodel | Jodel/Yoder | Yoder |
カレル | Kareru | Karel | Karel | Karel | Karel | Karel |
*1 Dieck was actually called Deke in Super Smash Bros. Brawl on the sticker.
*2 Rutger was actually called Rutoga in Super Smash Bros. Brawl on the sticker.
</sapn> *3 Juno and Thea was mentioned in Shanna's conversation in the lobby in Fire Emblem Heroes, but in the official Fire Emblem Heroes website that Thea was listed as Thite.
*4 Niime was accidently called as Nimue in the Heroes website before it was fixed back as Niime due to she was called in the English version of The Blazing Blade.
NPC
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
エリウッド | Eriwuddo | Eliwod | Eliwood | Eliwood | Eliwood | Eliwood |
ヘクトル | Hekutoru | Hector | Hector | Hector | Hector | Hector |
ギネヴィア | Ginevia | Guinevere | Guinivere | Guinevere | Guinivere | Guinivere *5 |
*5 Guinivere was mentioned in Roy's trophy profile as Guinevere in Super Smash Bros. Melee which it's the same name from the Japanese version.
Enemies
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
ゼフィール | Zefīru | Zefhyr | Zephiel | Zephiel | Zephiel | Zephiel |
イドゥン | Idun | Idenn | Idoun | Idun | Idunn | Idunn |
ブルーニャ | Burūnya | Brunnya | Brunnya | Brunja | Brunja | Brunnya |
ナーシェン | Nāshen | Nacien | Narshen | Narshen | Narcian | Narcian |
マードック | Mādokku | Mardoc | Murdock | Murdock | Murdock | Murdock *6 |
ゲイル | Geiru | Galle | Gale | Gale | Galle | Galle |
? | ? | ? | Erik | Eric | Erik | Erik |
*6 Murdock was accidentally called as Marduk in the Heroes website before it was fixed back as Murdock due to he was called in the English version of The Blazing Blade.
Locations
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
エレブ | Erebu | Ereb | Elibe | Elibe | Elibe | Elibe |
フェレ | Fere | Pherae | Pherae | Pherae | Pherae | Pherae *7 |
ベルン | Berun | Bern | Bern | Bern | Bern | Bern/Biran |
オスティア | Ostia | Ostia | Ostia | Ostia | Ostia | Ostia/Ositia |
フィベルニア | Fiberunia | Fibernia | Fibernia | Fibernia | Fibernia | Fibernia |
カレドニア | Karedonia | Caledonia | Caledonia | Caldonia | Caldonia | Caldonia |
ディア | Dia | Dia | Dia | Dia | Dia | Dia |
カフチ | Kafuchi | Kafti | Kafti | Kafti | Kafti | Kafti |
*7 Pherae was mentioned in Roy's trophy profile as Pharae in Super Smash Bros. Melee.
Items
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
封印の剣 | Fūin no Tsurugi | Sword of Seals | Binding Blade | Sword of Seals | Binding Blade | Binding Blade *8 |
? | ? | Sword of Flames | Blazing Blade | Blazing Sword | Blazing Blade | Blazing Blade |
? | ? | Eckesachs | Eckesachs | Exaccus | Eckesachs | - |
? | ? | Murgleis | Murgleis | Miurgre | Murgleis | - |
? | ? | Maltet | Malte | Malte | Maltet | - |
? | ? | Apocalypse | Apocalypse | Apocalypse | Apocalypse | - |
? | ? | ? | Saint's Staff | Holy Maiden | Saint's Staff | - |
? | ? | Alacalibur | Aircalibur | Aircalibur | Aircalibur | Alacalibur |
? | ? | ? | Al's Sword | Al's Sword | Al's Sword | - |
? | ? | ? | Gant's Lance | Gant's Lance | Gant's Lance | - |
? | ? | ? | Tiena's Staff | Tiena's Staff | Tina's Staff | Tiina Staff |
*8 Binding Blade was mentioned in Roy's trophy profile as Sword of Seals in Super Smash Bros. Melee, but when the game title outside of Japan was refereed to Fire Emblem: The Binding Blade as of mentioned from the official website for The Blazing Blade and later used in Super Smash Bros. Brawl and Fire Emblem Awakening, but when Roy cameback as a DLC fighter for Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U, they did managed to kept the game title as "The Binding Blade", but left Roy's Sword as the Sword of Seals, but thanks to Fire Emblem Heroes, Roy's sword matches the same name of the game title.
Classes
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
? | ? | Master Lord | Great Lord | Master Lord | Great Lord | Great Lord |
? | ? | Mamkute | Manakete | Mamkute | Manakete | Manakete |
? | ? | Magic Dragon | Demon Dragon | Dark Dragon | Demon Dragon | Demon Dragon Mage Dragon |
Titles and factions
Japanese name | Romaji | NOJ name | Fan name | DST's patch | Gringe's patch | Localized name (NOA/NOE) |
---|---|---|---|---|---|---|
若き獅子 | Wakakishishi | ? | Young Lion | Young Lion | Young Lion | Young Lion |
? | ? | ? | Wyvern Generals | Dragon Generals | Wyvern Generals | Wyvern Generals |