Fates Supports/Kagero Hisame(PC)

From EmblemWiki
Revision as of 23:33, 20 February 2016 by Egobarrier (talk | contribs) (Created page with "Back ==C Support== '''Kagero''': Hisame, a word? '''Hisame''': Oh, hello, Mother. What do you—? Is that—? Why do you have that?! '''K...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Back

C Support

Kagero: Hisame, a word?

Hisame: Oh, hello, Mother. What do you—? Is that—? Why do you have that?!

Kagero: Ah. I thought it was yours. I found it in my things. It is a diary, correct?

Hisame: Y-yes. It is. Why? Did you read any of it?

Kagero: Relax. I didn't pry. Or perhaps I should say I couldn't pry. There is a lock.

Hisame: Oh, thank the gods. I'd forgotten about the lock. May I have it, then?

Kagero: Of course.

Hisame: Mother? You, um...you can let go now. Is something wrong?

Kagero: Well...now I'm curious to see what, precisely, you've got in this book.

Hisame: I-I would very much prefer that you not read it! You may be my mother, but there are some things that should remain private.

Kagero: I see. I suppose you're right. Boys your age have all kinds of thoughts that their mothers need not know about.

Hisame: Just what are you trying to imply?! In any case, the diary is from when I was much, much younger. To be honest, I don't even remember what I wrote. I just know that it was private.

Kagero: Oh? How disappointing.

Hisame: Yes, very. Now may I please have it back?

Kagero: Very well. Here, take it.

Hisame: Thank you. Now, if you don't mind, I'll be on my way.

(Hisame leaves)

Kagero: Hmph. I know I should let it go... But still...I wonder...

B Support

Kagero: Hello, Hisame. I had some questions for you concerning that diary of yours.

Hisame: Y-you didn't read it, did you?

Kagero: No. It's... When you were young, we were not able to spend much time together. So...I was wondering if you'd like to share some of what you wrote back then. I...wish to know more about you. Is this all right?

Hisame: Of course. I'm glad to hear it. Perhaps we could read it together?

Kagero: Are you sure?

Hisame: Yes. I think it could be fun to look back on that time with you, Mother. But I truly don't remember what I wrote in here. So I reserve the right to skip over anything we might find that I don't wish to share.

Kagero: Very well. Do you have time to read it now?

Hisame: Sure. I actually have it right here, believe it or not. And the key goes...there. All right. "Today was a good day. Mom came to see me!" "I wonder when I'll get to see her next. Maybe it'll be real soon this time." "We got to play a lot today, though! So I don't think I'll be lonely for a while." Hm. It appears as though I wrote about your visits on nearly every page.

Kagero: Hisame... You must have spent a great deal of time alone, missing us.

Hisame: Well, it wasn't all so dreary as that. I did other things as well. I'm actually very surprised that there's nothing about my daily life in here. You'd think I'd have written about something else. At least a few times... But I suppose those were always the things I looked forward to most. It was a rare treat, after all.

Kagero: You must have waited so long for each visit. Even if it was only a few days here... I feel this diary has helped me to truly appreciate the time we now have together.

Hisame: And I as well, Mother. Let us make the most of it.

A Support

Kagero: Hm...

Hisame: Mother? You don't seem well. Is everything all right?

Kagero: Oh, hello, Hisame. Yes, everything is fine.

Hisame: Then why do you look so distressed? Or...is it something you'd prefer not to discuss with your son?

Kagero: N-no. That is not the problem. I have just been thinking about that childhood diary of yours we read.

Hisame: Oh?

Kagero: Yes. I was very happy you were willing to share it with me, but... It was difficult to hear how patiently and cheerfully you waited for us. And for what must have been so long... There is no excuse for what you were forced to endure.

Hisame: Mother...

Kagero: I know that it is all in the past now. There is nothing anyone can do about it. But it is still not right. I am so sorry, Hisame. Can you ever forgive me?

Hisame: Of course. And I understand why it was so. Please, do not trouble yourself over it. Here, with the army, I feel like I live every day to the fullest. As a child, all I'd think about was when I might see you and Father next. But here, I fight alongside you. I can contribute. I have a purpose. I've never been happier than I am now. So please, don't feel sad, Mother.

Kagero: Thank you, Hisame. It helps very much to hear you say that.

Hisame: I did nothing. But I am very glad you feel better.

Kagero: I do. And I vow: I will do everything in my power to ensure we are not parted like that again.

Hisame: And I pray the day will never come when anything threatens to part us. Thank you, Mother.